Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

главная

Żurawiejki

Это интересное явление культуры, особый песенный жанр, бытовавший в польской кавалерии в межвоенный период. Каждый кавалерийский полк имел свой куплет. Чаще, впрочем, два - в одном говорилось, какие в этом полку отважные воины, в другом - то, что о них думают товарищи из других полков или что они сами о себе думают. Это второе двустишие не всегда было написано высоким штилем - вообще-то довольно часто содержало то, что мы бы назвали ненормативной лексикой. Тем не менее, создается некое ощущение единства армии. И, я так думаю, припев очень возбуждал и звал к высокой цели. Клинки к бою, саблю в руку - и гнать большевика.
Lance do boju, szable w dłoń
Bolszewika goń, goń, goń,,,
Тексты варьировались. Редко у какого полка не было своей журавейки.
Некоторые варианты есть вот тут. Если кого эта тема заинтересует, могу перевести, но думаю, что там все понятно даже тем, кто не знает польского.
http://werwolfpl.wordpress.com/historia/zapiewajki/

Был среди уланских полков и православный
W boju krepkij w miru sławnyj
„Dwatcat trietij” – prawosławnyj
Однако этот крепкий в бою полк, впрочем, оказался и главным потребителем горячительных напитков
Wodku piju, samyj gławnyj -
„Dwatcat’ trietij” – prawosławnyj

Исполняет краковский хор Loch camelot


В 1964 году в Варшаве вышел сбоник с картинками. Там, правда, не все соответствует устному варианту. Социалистическая идеология требовала соответствия.
картинкаCollapse )
И заинтересовал меня вопрос - а в русской армии что-то подобное было? Я так думаю, до революции вполне могло, после этого - процесс поднятия боевого джуха регулировался комиссарами.
Осень
  • sov_ok

Песня партизан

Песня написана в 1942 году в Лондоне на русском языке Анной Марли. Французский вариант был написан в 1943 году писателем Жозефом Кесселем и его племянником Морисом Дрюоном. Анна Марли исполняла песню на радиоволнах BBC, французские партизаны приняли её в качестве своего опознавательного сигнала. Позднее песня стала гимном французского Сопротивления.

Классическое исполнение:
Catherine Sauvage - Le chant des partisans (Катрин Соваж)
Yves Montand - Le chant des partisans (Ив Монтан, 1955 г.)
Armand Mestral - Le chant des partisans (Арман Местраль)
Современное:
Johnny Hallyday - Le chant des partisans (Джонни Халлидей)
Billy Ze Kick - Le сhant des partisan
Leny Escudero - Le Chant de la Liberation (Лени Эскудеро, 1997 г.)

Друг мой, ты видишь - вороны реют над родными краями?
Друг мой, ты слышишь стоны страны, под врагов сапогами?
Эй, партизан - крестьянин ты или рабочий - звучит сигнал тревоги!
Этой ночью враг узнает цену наших слез и крови.

Из катакомб выходите, спускайтесь с холмов, партизаны,
Винтовки из сена, патроны, гранаты скорей доставайте;
Эй, народные мстители, тише шагайте, точнее стреляйте!
Эй, подрывник, свой груз смертоносный неси аккуратней!

Разобьем, как когда-то, тюремные стены вокруг наших братьев,
Заклейменных проклятьем, голодных, рабов.
И страны, где спят не в постели, а на земле наши братья,
Для них мы, ты видишь, идем, умираем и убиваем!

Каждый средь нас понимает, чего он хочет и зачем так поступает;
Друг мой - погибнешь ты - из тени товарищ на место твое заступает.
На завтра же кровь на дорогах - под солнцем палящим - исчезает...
Спойемте, товарищи, ночью - Свобода об этом узнает!
hussar

"Священная война" (споры об авторстве)

«Самая главная ошибка – это придумывать версии. Не осознавая, человек начинает переворачивать факты, чтобы они подходили к его теории, вместо того, чтобы теория соответствовала фактам!» (Шерлок Холмс)

По официальной версии легендарная песня «Священная война» создана поэтом-песенником А.И. Лебедевым-Кумачом в ночь с 23 на 24 июня 1941 г. В 1990 г. на радио «Свобода» журналистом Андреем Мальгиным впервые была высказана версия, что почти идентичный текст песни был написан гимназическим учителем словесности из Рыбинска Александром Адольфовичем Боде еще в 1916 г. При этом Мальгин ссылался на дочь Боде Зинаиду Колесникову, которая в начале 80-х годов показывала ему написанный на «пожелтевшей бумажке» текст (то ли написанный самим Боде, то ли переписанный ее рукой). Со слов Зинаиды Колесниковой, ее отец послал этот текст в конце 1937 г. Лебедеву-Кумачу в предвидении будущей войны, считая, что текст может пригодиться в патриотических целях (А.А. Боде умер в начале 1939 г.). В 1976 г. З.А. Колесникова писала Б.А. Александрову, автору музыки песни (копия письма хранилась в ее архиве), о том,  что подлинным автором текста песни является ее отец, но ответа не получила.

«Дочь Боде показывала мне некий автограф, но я не могу с уверенностью сказать, кто его нарисовал. Может, она сама записала по памяти, не знаю. Бумажка производила впечатление довольно ветхой», – вспоминает А. Мальгин (amalgin).   

 

green
  • snarka

Яцек Качмарский

Jacek Kaczmarski вступлениеCollapse )

Итак, Яцек Качмарский (1957-2004). Бард классического бардовского стиля, сочинял песни и исполнял их под гитару. Также писал стихи, прозу, книжки для детей. Был певцом "Солидарности", сочинил песню "Mury" ("Стены"), ставшую ее неформальным гимном.

продолжениеCollapse )

http://snarka3.chat.ru/misc/Jacek_Zbroja.mp3
о песне №1Collapse )
http://snarka3.chat.ru/misc/Jacek_Polski_pozytywizm.mp3
о песне №2Collapse )